Blogi: Timo Vihavainen, ma 07.01.2019 22:32

Eselin

Eselin

 

Yleisesti ei taideta meillä oikein tietääkään, että Nietzsche oli myös aivan helkkarinmoinen runoniekka (sit venia verbis). Kyllä niitä hänen värssyjään tosin jossakin määrin on suomennettukin, esimerkiksi -muistaakseni- J-A. Hollon toimesta niteessä Iloinen tiede.

Muuan mieleeni jäänyt runo taisi tulla Hollolta hieman kankeasti käännetyksi:

Kurze Rede, langer Sinn,

Glatteis für die Eselin

 

Ideahan siinä on, että kun joku paljon ajattelee, mutta vähän puhuu, ei (tässä naispuolinen) aasi pysy kärryillä, vaan liukastuu tuolle liukkaalle jäälle, vaikeaan tekstiin.

Hollo (joka oli varsinainen käännösten suurmies, mistä täysi tunnustus) käänsi runon näin:

Lyhyt puhe, liukas jää

Ne aasitarta miellyttää

 

Jossakin mielessä Nietzsche taisi olla aikaansa edellä myös saksalaisen PC-kulttuurin suhteen. Nykyäänhän siellä kaikkialla vaaditaan ilmoittamaan myös feminiinimuodot ja käytännössä ne ikään kuin varsinaisina tekijä- taipuhuttelumuotoina, mikäli asia koskee suurta yleisöä, jonka sukupuolesta ei olla varmoja (kukas nykyään voisikaan olla?).

Niinpä on kirjoitettava (ja sanottava??) esimerkiksi: Liebe Kolleg/innen, sehr geehrte Mitarbeiter/innen ja niin edelleen.

Ainoastaan kieltotauluissa näyttäisi minusta riittävän, mikäli puhutaan vain miehistä. Ei siis esimerkiksi Keine Tourist/innen, vaan karusti: Keine Touristen!

Tarkistin asian ja havaitsin, että sentään rikollisista ainakin voidaan puhua molemmissa perinteisissä suvuissa (kolmannesta en tiedä). Siis: Verbrecher und Verbrecherinnen.

Nykyisin tulee saksaa sen verran harvemmin käytettyä, etten tiedä, missä määrin sukupuolittuneisuus käytännössä muistetaan, ainakaan arkikielessä. Sitä paitsi se on erään tietyn mielipiteen mukaan kovasti väärin koko asia.

Mutta tuo Nietzschen Eselin jäi hieman mietityttämään.

Hollo varmasti käänsi sen aivan korrektisti: aasitar. Sen käyttö taitaa kuitenkin olla kovin (liian?) rajoittunutta.

Katsoin huvikseni google-kääntäjästä, joka yleensä takaa vähintäänkin hyvät naurut, jollei nyt juuri käyttökelpoisia synonyymejä. Siellä Eselin oli ilmeisesti kaikilla kielillä kutomakone. Oikeastaan siis Jenny.

Varsinaisesti Jenny (Kehruu-Jenny) kuitenkin muistaakseni oli tuon niin sanotun muulikoneen esiaste, joten käännös on joka suhteessa ns. syvältä.

Jotenkin tästä kaikesta jää sellainen tunne, että naissukupuolta on taas sorrettu. Vai miten päin se nyt menee?

Entä tuo käännös?

Jos vaikka näin:

Mies paljon miettii, vaiti suu

pian aasitar jo liukastuu!

 

Ei tämä kyllä ole mikään hyvä käännös. Sellaiseen vaadittaisiin kai luovaa mielikuvitusta ja ehkä tuo liukas jää (Glatteis) olisi korvattava jollakin toisella metaforalla.

Oli miten oli, Eselin/aasitar oli kuitenkin, kaikitenkin aikaansa edellä oleva sana kaikessa tasa-arvoisuudessaan!

Kyseessä ei siis ole aasintamma, vaan ihmissuvun täysivaltainen edustaja, jota verrataan tiettyyn toiseen lajiin, kuten miespuolisten yksilöiden kohdalla lienee tehty jo raamatullisista ajoista saakka. Nyt, näinä aikoina, tässäkin kohtaa siis huomioidaan naissukupuoli erikseen, minkä se täysin ansaitsee.

Toki on vaikea sanoa, missä vaiheessa tätä saavutusta pidetään vain puolinaisena ja koko kahden sukupuolen käytäntöä noita kaikkia kolmansia, neljänsiä ja muita sukupuolia sortavana. Ken elää, hän näkee.

 

 

Timo Vihavainen ma 07.01. 22:32

(Kaikki OM:n osoitteet vaihdettiin turvallisiksi https- osoitteiksi 28.10.2018. Muutos nollasi osan vanhoista FB peukutus- ja jakolaskureista)

Timo Vihavainen

Timo Juhani Vihavainen on toiminut Helsingin yliopiston Venäjän tutkimuksen professorina vuodesta 2002. Hän on tutkinut myös Suomen historiaa, jossa hän on keskittynyt erityisesti niin sanotun suomettumisen aikaan 1960-luvulta 1980-luvulle.

tuoreimmat

Tavattomuuden lähteillä

ke 16.01. 23:10

Memento

ti 15.01. 23:23

Taantuminen totalitarismiin

su 13.01. 10:28

Kunnian kuuleminen

la 12.01. 00:01

Strateginen isku

to 10.01. 23:42

Ranskan jälkivaikutusta

ke 09.01. 23:15

Fingerporilainen aikakausi

ti 08.01. 22:27

Eselin

ma 07.01. 22:32

Pois nälkärajalta

su 06.01. 22:33

Ohranointia

la 05.01. 22:59

blogit

Vieraskynä

Vihapuhe on ihmisoikeus

ke 09.01.2019 17:44

Juha Ahvio

Vuosi 2019 totuuden valossa -luentosarja alkaa

la 12.01.2019 00:06

Professorin Ajatuksia

Oulun tapauksen poikimaa huumoria

ke 16.01.2019 23:09

Jukka Hankamäki

Edessä maahanmuuttovaalit, ja miksi?

ti 15.01.2019 23:26

Petteri Hiienkoski

Pääministerin falskit selitykset

ma 14.01.2019 00:14

Tapio Holopainen

Mistä on pienet getot tehty?

ma 27.08.2018 23:18

Laura Huhtasaari

Perussuomalaiset ovat ratkaisu

ma 14.01.2019 17:38

Petri Kaivanto

Vallankaappaus

ke 14.06.2017 09:13

Henna Kajava

Suomesta tulossa Espanjaa afrikkalaisempi

ma 14.01.2019 23:12

Piia Kattelus

Hallitsematon maahanmuutto ja liittoutumispolitiikka ovat nostaneet terrorismin uhkaa Suomessa

ke 17.01.2018 08:44

Henry Laasanen

Mitä termi "vihervasemmisto" tarkoittaa?

pe 24.08.2018 09:42

Arto Luukkanen

Lopetetaan hyssyttely ja turvataan Suomen lapset!

ke 16.01.2019 23:12

Mika Niikko

Itsekkyyden naamiaiset

ma 02.07.2018 00:54

Musta Orkidea

Viimeisen muurin takana on totuus

ke 14.02.2018 10:55

Mikko Paunio

Elina Grundström on maineriski JSN:lle

to 20.12.2018 16:13

Heikki Porkka

Me tiesimme, mutta emme estäneet

ke 16.01.2019 14:28

Olli Pusa

Vastuunpakoilun SM-kisat?

la 12.01.2019 22:51

Alan Salehzadeh

Ei shariaa länteen, vaan länsimaiden tasa-arvoinen lainsäädäntö muslimimaihin

ti 12.06.2018 11:53

Janne Suuronen

Kuinka paljon puolue vastaa kannattajakuntaansa ?

la 22.12.2018 19:13

Reijo Tossavainen

Persujytky on viisauden alku - mutta vain vaalien alla

ma 14.01.2019 16:09

Jessica Vahtera

Työpaikkoja ei synny tilastotempuilla

pe 27.04.2018 12:59

Pauli Vahtera

Kokonaisuuden hahmottaminen

ti 17.10.2017 12:43

Timo Vihavainen

Tavattomuuden lähteillä

ke 16.01.2019 23:10

Matti Viren

Taas se Impivaara

ma 06.08.2018 22:40